Із джерел фразеології. Топтати ряст
Пригадаймо колоритний етнографічний малюнок з відомого твору Ю. Яновського «Вершники», в якому розповідається про прадіда Данила — «господаря степових звичаїв»,, що знає «всі весняні тайни», і його допитливого правнука Данилка:
«…Щороку весна приходила краща й дужча, починав її бабак, що прокидався на Явдоху до сходу сонця і свистів.
Прадід примічав, звідки в цей день вітер, коли з Дніпра — риба ловитиметься, коли із степу —добре на бджоли, цоли з низу — буде, врожай…
Далі з’являється голубий ряст, а прадід наказував зірвати його швиденько і топтати, приказуючи: «Топчу, топчу ряст…», а хто не встигне,— тому на той рік рясту не топтати, на лаві лежати, і ряст у Данилка був дивним тройзіллям. І казав Данилко за всіма, коли хтось трудний одужував: «О, вже виліз на ряст».
Формулу заклинання з початковими словами «Топчу, топчу ряст…» повторювали в давнину кожної весни з великою радістю, особливо бідні люди. Таки перезимували! Без хліба, на юшці, а діждалися рясту!.. Це й породило новий образ. Топтати ряст означає щороку зустрічати весну, простіше — жити. Так цей вислів сприймається у вірші Л. Глібова «Вередлива дівчина»:
Весна за весною Летіли стрілою,
Дівчинонька ряст топтала…
і в поезії І. Гончаренка:
Ти будеш жить, ще будеш ти любити,
топтати ряст і слухать солов’я.
Вислів топтати ряст зустрічаємо і в «Енеїді» І. Котляревського, наприклад: «…Меч піднятий опустив… І Туриа ряст топтать пустив», де зворот пустити ряст топтати означає «залишити живим когось», «подарувати життя комусь», «помилувати».
Неважко зрозуміти зміст ще кількох сталих сполук, у складі яких є вислів то-, птати ряст, наприклад: «Хворію усе… — кажуть, що недовго ряст топтатиму» (Марко Вовчок).
Отже, про давне народне заклинання мало хто знає, а фразеологізми, породжені ним, живуть у мові й досі. Їх охоче використовують як образні синоніми до звичайних слів і сучасні українські письменники.